Wednesday, November 21, 2012

Mushroom Risotto for Mushrooms Collectors



I collected edible mushrooms in the forest! Honestly that was something completely new for me, but apparently in the German forests every fall is possible to do it. It’s not that easy because you have to know which ones are toxic and which ones you can eat. Fortunately, a friend of my boyfriend is very experienced in this area and he went to the forest with us to collect the right mushrooms for cooking a delicious mushroom risotto.
So here is the recipe for the vegan mushroom risotto I cooked on that day. The ingredients below were the ones used for feeding five very hungry mushrooms collectors.


INGREDIENTS
Olive oil
2 small onions (finely chopped)
3 cups of rice
1 ½ glasses of white wine
1 kg of mushrooms (aprox.)
9 cups of vegetable broth
Salt, pepper, parsley, basil and oregano
Grated parmesan cheese (optional)

Heat the olive oil in a large pot over medium heat. Add the onion and sauté. Then add the mushrooms and spice up. Pour the wine into the pot and wait until the alcohol is evaporated to add the rice. Stir. Add the broth little by little, when the rice needs it and continue stirring. When the rice is ready serve immediately and if want serve it with parmesan cheese (ignore this if you want it vegan).

This recipe is delicious, simple and fast! Definitely, it is worth to try.
¡Recolecté hongos comestibles en el bosque! Honestamente fue algo completamente nuevo para mí, pero aparentemente en los bosques alemanes cada otoño es posible hacerlo. No es tan fácil porque debes saber cuáles son tóxicos y cuáles son comestibles. Afortunadamente, un amigo de mi novio es conocedor del tema y nos acompañó al bosque a recolectar los hongos correctos para cocinar un delicioso risotto de hongos.
Aquí está la receta para preparar el risotto de hongos vegano que cociné ese día. Los ingredientes mostrados fueron los utilizados para alimentar a cinco hambrientos recolectores de hongos.


INGREDIENTES
Aceite de olivo
2 cebollas pequeñas (finamente picadas)
3 tazas de arroz
1 ½ vasos de vino blanco
1 kg de hongos (aprox.)
9 tazas de caldo vegetal
Sal, pimienta, oregano, albahaca y perejil
Queso parmesano rallado (opcional)
Calentar el aceite en una olla a fuego medio. Agregar la cebolla y acitronar. Luego agregar los hongos, freir un poco y condimentar. Verter el vino blanco y esperar a que se evapore el alcohol para agregar el arroz. Remover un poco. Agregar poco a poco el caldo cuando el arroz lo vaya necesitando y remover. Cuando el arroz esté listo, servir inmediatamente y opcionalmente con queso parmesano (ignora esto si lo quieres vegano).
¡Esta receta es rica, simple y rápida! Definitivamente vale la pena intentarla.

Sunday, November 18, 2012

Apple Day!


It happened again. Besides the Halloween spiders, I didn’t post anything new on my blog during weeks. Since the beginning of fall and now, for me, it seems to be winter here in Germany. Anyway, some days ago (maybe weeks) I still enjoyed cooking with one of the most delicious fruits of the autumn: Apple!
Again, like with the pumpkin, I cooked three different dishes with apples. As starter I prepared green salad with apples, as main dish shrimps with apple chitpotle sauce and apple cheesecake for dessert.

 

The simplest and maybe my favorite dish of the apple day was the green salad with apples. For it I just used a mix of different kinds of lettuce, carrots, some sliced apples and a honey mustard dressing. For the dressing I mixed 2 tablespoons of white vinegar, 2 tablespoons of mustard, about one tablespoon of honey (I wished I had some more), salt, pepper and ½ cup of olive oil.

The first time I ate shrimps with apple chipotle sauce was almost four years ago, when Ana and Lili were living with me in Madrid. I never had the recipe but I tried to improvise and the result was very acceptable. For cooking this I used 1 chopped onion, 1 cup of cream, 500 g of shrimps, 2 peeled and chopped apples and 2 cubes of chipotle (my mom sends me these Knorr chipotle cubes from Mexico, and it’s supposed that one cube is equivalent to(one chipotle chili). First I sautéed the onion in olive oil, then I added the apples and a bit later the cream. Then I blended it and added the chipotle cubes. Finally, I poured the sauce into a pan with the shrimps and cooked during some minutes. I served it with white rice.


The last dish of the day was apple cheesecake. I’m a cheesecake lover so basically, any cheesecake satisfies me. The ingredients I used are: layered dough (is not the best option for the base but was the only thing I had at home), 2 cups of cream, 2 cans of sweetened condensed milk (which was kind of hard to find in Germany), 400 g of cream cheese, 4 eggs, 2 peeled and sliced apples, 100 g of flour, 100 g of sugar, 50 g of butter and cinnamon. First, I put the layered dough as base. I preheated the oven. I mixed the cream, the condensed milk, the cream cheese and the eggs and then I poured the mix over the layered dough.  Then I added the sliced apples and baked it during 40 minutes. I took it out of the(oven and covered it with the mixture of flour, sugar, cinnamon and butter, and baked it for one more hour.




Ocurrió de Nuevo. No publiqué nada nuevo en mi blog durante semanas, de no ser por las arañas de Halloween, desde el inicio del otoño. Ahora, para mí, parece ser más invierno que otoño aquí en Alemania. De todos modos hace unos días (semanas quizá) aún disfruté cocinendo con uno de las frutas más ricas del otoño: Manzana.
Como con la calabaza, cociné tres diferentes platos con manzanas. Como(entrante preparé ensalada verde con manzanas, como plato principal camarones con salsa del manzana y chipotle, y de postre hice cheesecake de manzana.
El más sencillo pero quizá mi platillo favorite de la cena fue la ensalada verde con manzanas. Para ella solo usé una mezcla de diferentes tipos de lechuga, zanahorias, manzanas rebanadas y aderezo de miel con mostaza. Para el aderezo mezclé 2 cucharadas de vinagre balnco, 2 cucharadas de mostaza, aproximadamente una cucharada de miel (hubiera deseado tener un poco más), sal, pimienta y ½ taza de aceite de olivo.

La primera vez que comí camarones con salsa de manzana y chipotle fue hace casi cuatro años, cuando Ana y Lili estaban viviendo conmigo en Madrid. Nunca tuve la receta pero traté de improvisar y el resultado fue bastante aceptable. Para cocinarlos usé: 1 cebolla picada, 1 taza de crema, 500 g de camarones, 2 manzanas peladas y picadas y dos cubitos sazonadores de chipotle (mi mamá me los mandó de México, y supuestamente un cubito equivale a un chile). Primero sofreí la cebolla en aceite de olivo, luego agregué las manzanas y poco después la crema. Luego licué todo junto con los cubitos de chipotle. Finalmente vertí la salsa en un sartén con los camarones y cociné duramente algunos minutos. Lo acompañamos con arroz blanco.

El último platillo del día fue cheesecake de manzana. Soy totalmente fan del cheesecake así que cualquier versión del mismo me gusta. Los ingredientes que usé son: hojaldre (no es una buena opción, pero es lo único que tenía en casa como para usar de base), 2 tazas de crema, 2 latas de leche condensada (que fue un poco difícil de encontrar en Alemania), 400 g de queso crema, 4 huevos, 2 manzanas peladas y rebanada{, 100 g de harina, 100 g de azúcar, 50 g de mantequilla y canela. Primero puse la masa como base en el molde. Precalenté el horno a 180° C. mezclé la crema, la leche condensada, el queso y los huevos, para luego verter la mezcla sobre la masa base. Luego agregué manzanas rebanadas y horneé durante 40 minutos. Lo saqué del horno y lo cubrí con la mezcla de harina, azúcar, canela y mantequilla y horneé por una hora más.



Wednesday, October 31, 2012

Happy Halloween!


La Comidita del Gato wishes you a Happy Halloween! And for celebrating this day we have Spider Muffins! (that are simple chocolate muffins decorated with pipe cleaners, marzipan and M&M’s!)

Here is the recipe for 24 muffins:
1 ½ cups of flour
1 teaspoon of salt
1 ½ teaspoon of baking powder
400 g of semisweet chocolate
170 g of butter
10 eggs
2 cups of sugar (I used a bit less sugar)




Preheat the oven to 160°C. Whisk the flour, baking powder and salt together. Melt the chocolate and the butter, stirring occasionally, until the mixture is blended and smooth.  In another bowl mix the eggs and the sugar. Then add the melted chocolate and continue mixing. Add the solid ingredients and mix. Pour the mixture into the muffin pans and bake for 20 to 25 minutes. Then let them cool for an hour and finally decorate them as you wish! Enjoy!

¡La Comidita del Gato les desea a todos un feliz Halloween! Y para celebrar tuve que hacer en muffins las arañas que por muchos años hice en Córdoba para celebrar Halloween. Aquellos que hayan celebrado conmigo sabrán de lo que hablo. Aquí no hay Pingüinos Marinela así que la adaptación es con la siguiente receta de muffins de chocolate.


Aquí está la receta para 24 muffins:
1 ½ tazas de harina
1 cucharadita de sal
1 ½ cucharadita de polvo para hornear
400 g de chocolate semiamargo
170 g de mantequilla
10 huevos
2 tazas de azúcar (yo usé un poco menos)

Precalentar el horno a 160°C. Batir la harina, el polvo para hornear y la sal. Derretir el chocolate y la mantequilla, removiendo ocasionalmente, hasta que la mezcla esté totalmente combinada. En otro bol batir los huevos y el azúcar. Luego agregar el chocolate derretido y continuar mezclando. Posteriormente agregar los ingredientes sólidos e incorporarlos. Verter la mezcla en moldes para muffins y hornear de 20 a 25 minutos. Dejar enfriar durante una hora aproximadamente y decorar como quieran. ¡Disfruten!

Monday, October 8, 2012

Pumpkin Day!




I forgot my blog since the beginning of summer. Now is already autumn, the trees are losing their leaves and is pumpkin season! That’s why I decided that to restart my blog nothing could be better than cooking a dinner out of a pumpkin (actually I used just the half of one).  So, as first dish we had the traditional pumpkin soup, as second dish I cooked a pumpkin seed pesto spaghetti, and pumpkin pie for dessert.


The Table // La Mesa

For the pumpkin soup I wanted to use a recipe with coconut milk. Then my boyfriend told me that he didn’t like it that much so I just used one of the first pumpkin soup recipes I found on internet. This is the link for the recipe: http://www.tasteofhome.com/Recipes/Curried-Pumpkin-Soup. I used normal milk for it because I didn’t have something else but the result was quite good. I’m not a big soup fan but I must admit that I really enjoy eating this soup.


Pumpkin Soup // Sopa de Calabaza

I had big doubts about what we could eat as second dish because if it was going to be something with a lot of pumpkin we were going to be sick of it for the dessert. The solution was to use the amazingly tasty pumpkin seeds (known as pepitas in Mexico) for making pesto and eat it with pasta. For it I just toasted them on a pan and then crushed them with basil, parsley, parmesan cheese, lemon juice, olive oil, salt and pepper.  I totally loved this pesto and in the future I would like to bake some pumpkin seed pesto muffins, I think they would be great!


Pumpkin Seed Pesto Spaghetti // Espagueti con Pesto de Semilla de Calabaza

For dessert as I already wrote we had pumpkin pie. This is the link with the recipe: http://www.mis-recetas.org/recetas/show/3239-pumpkin-pie.


Pumpkin Pie // Pie de Calabaza

In total, I had great fun with the pumpkin dinner and I realized how amazing this fruit is. 






Me he olvidado de mi blog desde el inicio del verano. Ahora ya es otoño, los árboles comienzan a perder sus hojas, ¡y es temporada de calabaza! Es por ello que decidí que para volver a mi blog nada sería mejor que cocinar una cena a partir de una calabaza (o media en mi caso). Así que en mi cena de calabazas de primer plato tuvimos la tradicional sopa de calabaza, de segundo plato espagueti con pesto de semillas de calabaza y de postre pay de calabaza.

Pumpkin Pie and Pasta on the Table // Pay de Calabaza y Pasta en la Mesa

Para la sopa de calabaza quería usar una receta con leche de coco. Mi novio me dijo que no era de sus cosas favoritas así que solo usé una de las primeras recetas que encontré en internet de sopa de calabaza. Este es el link que  para la receta: http://www.tasteofhome.com/Recipes/Curried-Pumpkin-Soup.  Para la receta utilicé leche normal porque no tenía otra cosa pero el resultado fue bastante bueno. No soy muy fanática de las sopas pero debo admitir que realmente disfruté comer esta.

Pumpkin seeds before crushing // Semillas de Calabaza antes de machacar

Tuve muchas dudas sobre qué hacer como segundo plato porque si iba a ser algo con mucha calabaza para el postre estaríamos cansados de ella. La solución fue utilizar las increíblemente ricas semillas de calabaza (conocidas en México como pepitas) para hacer pesto y comerlo con pasta. Para ello las tosté en un sartén y luego las machaqué con hojas de albahaca, perejil, queso parmesano, jugo de limón, aceite de olivo, sal y pimienta. Amé completamente este pesto, por lo que en el futuro me gustaría hacer muffins de pesto de semillas de calabaza, ¡creo que serían riquísimos!

Pumpkin Pie // Pay de Calabaza

Para el postre como ya he escrito hice pay de calabaza. Este es el link con la receta: http://www.mis-recetas.org/recetas/show/3239-pumpkin-pie.

Cutting the pumpkin // Cortando la calabaza

En general me divertí mucho con esta idea de la cena a base de calabaza y además me hizo darme cuenta lo maravillosa que es esta fruta para cocinar. 

Sunday, June 24, 2012

Desafío Cupcake


Last May I participated in a very nice challenge (DESAFÍO CUPCAKE, which sadly is now suspended) and the best part of that was that I won an amazing price: Les Petits Macarons book. The theme for the month of May was Paris, and as I really like the city I felt inspired and gave it a try.



My idea was to show a very small part of the Paris metro on a map in which the stations were represented with cupcakes. I chose the segment of the line 6 that goes from Bir Hakeim to Passy because from there you can have one of the nicest views from the metro (you can see the Seine and the Eiffel tower!).I also included Trocadero because from there you can have one of the most typical views of the Eiffel tower.

They were coffee flavored cupcakes because I believed that was very parisian, and they were covered with colored butter cream according to the colors of the metro lines that appear on the map.


En mayo pasado participé en un desafío muy lindo (DESAFÍO CUPCAKE, que tristemente ya se ha suspendido) y la mejor parte fue que gané un premio asombroso: el libro Les Petits Macarons. El tema para el mes de mayo era París, y como realmente me gusta la ciudad me sentí inspirada y lo intenté.

Mi idea era mostrar una muy pequeña parte del metro de París en un mapa en el cual las estaciones estuvieran representadas con cupcakes. Elegí el segmento de la línea 6 que va de Bir Hakeim a Passy, en él puedes tener una de las mejores vistas desde el metro (puedes ver el Sena y la torre Eiffel). También incluí Trocadero porque desde ahí se puede tener una de las vistas más típicas de la torre Eiffel.


El sabor de los cupcakes era café porque me pareció muy parisino y estaban cubiertos con butter cream coloreada de acuerdo a los colores de las líneas de metro que aparecían en el mapa.

Wednesday, June 20, 2012

Mexican dinner with Viki


About one month ago, my hungarian friend Viki was in Madrid for some days, and that was a perfect reason to have a mexican dinner.  I didn´t have a lot of time to cook because I was at school until late but the food was kind of good, my only complaint was that the cheese cake didn’t look as I wanted (that’s why there are not pictures of it).

As first course we had plantain cupcakes, as main dish mole and cheesecake as dessert. For drinking we had coke, rosadito (our favorite Lidl wine) and Tokaji (a very good Hungarian wine).


I made the dough for the cupcakes with 6 boiled plantains, 1 tablespoon of butter, 1 egg, 1/2 cup of bread crumbs, salt and pepper.  The cupcakes had one layer of plantain dough, then some fried black beans and grated cheese, and then more plantain dough on the top. They were baked for 20 minutes approximately.



I didn't do anything special with the mole, it was the one that I brought from Mexico a few months ago, I just prepared it with chicken and served it with white rice.

The cheesecake was tasty but not very good looking as I wrote before. I made it with Digestive biscuits crust and with the basic mix of 1 can of condensed milk, 200 gr of cream cheese, 1 teaspoon of vanilla and 2 eggs. I baked it for almost 1 hour but it turned out to be too big for the baking pan.

I would just like to think that those who tried the food that night liked it!


Hace un mes aproximadamente, mi amiga húngara Viki estuvo en Madrid por algunos días, y ese fue un buen motivo para tener una cena mexicana. No tuve mucho tiempo para cocinar porque estuve en la escuela hasta tarde, pero la comida era podría decirse que era buna, mi única queja es que el cheesecake no tuvo el aspecto que yo deseaba (es por eso que no hay fotos de él).

Como entrante tuvimos cupcakes de plátano macho, como plato principal mole y cheese cake de postre. Para beber tuvimos Coca-cola, rosadito (nuestro vino favorito de Lidl jaja) y Tokaji (un vino húngaro muy bueno).



Hice la masa de los cupcakes con 6 plátanos machos hervidos, 1 cucharada de mantequilla, 1 huevo, ½ taza de pan molido, sal y pimienta. Los cupcakes tenían una capa de masa de plátano macho, luego frijoles negros refritos y queso rallado, y luego una capa más de masa. Los horneé por unos 20 minutos aproximadamente.



Con el mole nada especial, solamente preparé con pollo el mole que había traído de México hace unos meses y lo serví con arroz blanco.

El cheesecake era rico pero no se veía muy bien como he escrito antes. Lo hice con costra de galletas Digestive y con la mezcla básica de 1 lata de leche condensada, 200 gr de queso crema, 1 cucharadita de vainilla y 2 huevos. Lo horneé por casi una hora pero resultó ser demasiado grande para el molde en el que lo había puesto.

Solo me gustaría pensar que a aquellos quienes probaron esa noche la comida les gustó.

Sunday, June 17, 2012

ENCHILADAS CANNELLONI


I’m back again after some weeks away. The problem was that I had a lot of things to do for school and then I enjoyed life a bit, but now I have more time.

I´ve been organizing my stuff because I just have some more weeks here in Madrid, and that’s why I’ve started to think how to eat all the food I have stored.

I found some cannelloni and I wondered how to cook them with the things I already had. I still have a lot of things to prepare Mexican sauces, so the solution was easy: ENCHILADAS CANNELLONI.



I filled them with chicken cooked with onions, garlic, tomatoes and epazote, and covered them with spicy tomato sauce, cream and grated cheese.

It was a very simple dinner, but Ioana and I enjoyed it a lot together.


Estoy de vuelta después de algunas semanas alejada de aquí. El problema fue que tuve muchas cosas que hacer para la escuela y luego disfruté un poco de la vida, pero ahora tengo un poco más de tiempo.

He estado organizando mis cosas porque solo me quedan algunas semanas más aquí en Madrid, y es por eso que he tenido que comenzar a pensar cómo comer la comida que tengo almacenada.

Encontré unos cannelloni y me pregunté cómo podría hacerlos con las cosas que ya tenía. Aún tengo muchas cosas para preparar salsas mexicanas, así que la solución fue fácil: ENCHILADAS CANNELLONI.


Los rellené con pollo cocinado con cebollas, ajo, tomates y epazote, y los cubrí con salsa picante de tomate, crema y queso rallado.

Fue una cena bastante sencilla, pero Ioana y yo la disfrutamos mucho juntas.

Monday, May 14, 2012

My hippie (toxic) cake




Some weeks ago we had a hippie party at my flat… just because we wanted to have a party; I guess that’s a good reason.

before baking // antes de hornear

For the occasion, I tried to make a cake that reminded of a tie dye textile but it turned out to be a toxic looking thing. Maybe it I needed more colorants to get better colors. Or perhaps another cause of my failure was that it was a marbled dough (chocolate and vanilla cake) and it didn’t get the forms I was expecting. Also, I don’t know why the two colors I used on the vanilla part mixed up.



I truly believed that my cake was a fiasco, but it was tasty. Besides, with a flower on the top, it had a hippie appearance.



Hace algunas semanas tuvimos una fiesta hippie en mi piso… solo porque queríamos tener un fiesta; supongo que esa es una buena razón.



Para la ocasión, traté de hacer un pastel que evocara a una tela teñida con la técnica del anudado que resultó ser una cosa de apariencia tóxica. Quizá necesitaba más colorantes para obtener mejores colores. O quizá otra razón de mi fracaso de que era una masa marmoleada (chocolate y vainilla) y que no logré obtener las formas que esperaba. Además, no sé por qué los dos colores que usé en la parte de vainilla se mezclaron entre sí.



Creí profundamente que mi pastel era un fiasco, pero estaba rico. Aparte, con la flor encima tenía una apariencia algo hippie. 

Saturday, May 12, 2012

Happy Birthday Carlitos


On May the 2nd was the birthday of my dear Carlitos. I had the opportunity to spend that day with him so I made some sushi and a cake for him.



I baked a carrot cake. I really like this recipe that my grandma used to make. Here it is:

½ kg of grated carrots
1 cup of sugar
1 ½ cups of flour
½ tea spoon of salt
2 tea spoons of baking powder
6 eggs
90 g of butter
1 orange (just the grated skin)
1 tea spoon of vanilla

Preheat the oven to 200° C. Soften the butter with the sugar. Then add the eggs one by one and mix. Add the flour, the baking powder and the salt and continue beating to get a homogeneous mix. Then add the grated carrots and orange skin and mix. Pour the dough into a tray and bake during 45 minutes.

I covered it with marzipan. I decorated it with some marzipan carrots and some crushed cinnamon balls (that I made for him before) simulating ground.

My cake wasn’t the best cake that Carlitos got for his birthday (his grandma’s cake was simply amazing) but I believe that it looked good and was delicious, even if I cut my finger very badly while grating carrots. Luckily, the cake didn’t get blood, well, I hope.



El 2 de mayo fue el cumpleaños de mi querido Carlitos. Tuve la oportunidad de pasar ese día con él así que hice sushi y un pastel para él.

Hice un pastel de zanahoria. Realmente me gusta esta receta que mi abuela hacía. Aquí está:

½ kg de zanahorias ralladas
1 taza de azúcar
1 ½ tazas de harina
½ cucharadita de sal
1 cucharaditas de polvo para hornear
6 huevos
90 g de mantequilla
1 naranja (solo la cáscara rallada)
1 cucharadita de vainilla

Precalentar el horno a 200°C. Acremar la mantequilla con el azúcar. Luego, agregar los huevos uno por uno. Añadir la harina, el polvo para hornear y la sal y continuar batiendo hasta obtener una mezcla homogénea. Después, añadir la zanahoria y la cáscara de naranja y mezclar. Verter la mezcla en un recipiente para hornearla durante 45 minutos.



Cubrí el pastel con mazapán. Lo decoré con unas zanahorias de mazapán y unas bolitas de canela aplastadas (que había hecho antes para él) simulando tierra.

Mi pastel no era el mejor que Carlitos recibió por su cumpleaños (el pastel que hizo su abuela era simplemente asombroso) pero creo que el mío se veía bien y era rico, aunque me corté el dedo muy feo rallando las zanahorias. Por suerte, el pastel no tenía sangre, bueno, eso espero. 

Friday, May 11, 2012

Pandan! Pandan! Pandan!


Maybe most of you don’t know what this pandan thing is, but I didn’t know either until I visited my dear friend Moncho in Singapore.


According to Wikipedia Pandanus amaryllifolius is a tropical plant in the Pandanus (screwpine) genus, which is known commonly as pandan leaves and is used widely in Southeast Asian cooking as a flavoring. The plant is rare in the wild, but is widely cultivated. It is an upright, green plant with fan-shaped sprays of long, narrow, bladelike leaves and woody aerial roots. The plant is sterile, flowers only very rarely, and is propagated by cuttings.



I really love going to supermarkets when I visit a new country to see which interesting products they sell. So on my first night in Asia, Moncho took me to the supermarket to buy something for breakfast. We bought some ham, milk and bread, but not just any bread, it was the cheapest one and weirdly green, was pandan bread! We tried on the next morning, and in my opinion was good and interesting.

On my last night in Asia and after some beers I wanted to spend all my left Singaporean dollars, so I went with Moncho again to the 24 hr supermarket and got some dried roses and pandan extract.



Back in Madrid, I searched for a recipe of pandan muffins. I used this one: http://recipes.ireallylikefood.com/727610745/pandan-coconut-muffins/ , but when I wrote it on a paper I forgot to add 1 cup of flour, so I had to adjust it myself. I love crunchy stuff on the food so I also add some cashew nuts to the mix.

To be honest, on the first bite I didn’t like them at all, but on every bite they tasted better. I guess I just needed to get use to the non vanilla, chocolate or citric flavor on the muffins.

                                                                               -----------------------------

Quizá la mayoría de ustedes no sabe qué es esto del pandan,  pero yo tampoco sabía hasta que visité a mi querido amigo Moncho en Singapur.



De acuerdo con Wikipedia Pandanus amaryllifolius es una planta tropical en el género Pandanus que se conoce comúnmente como pandano y es utilizada ampliamente en el Sureste Asiático en la cocina como saborizante. La planta es rara en la naturaleza pero es ampliamente cultivada. Es una planta erecta verde con con conjunto de hojas lasgas y delgadas organizadas en forma de abanicos y raíces leñosas aéreas. La planta es estéril, florece muy raramente, y se propaga por esquejes.



Realmente me encanta ir a los supermercados cuando visito un nuevo país para ver qué productos interesantes venden. Así que en mi primera noche en Asia, Moncho me llevó al supermercado a comprar algo para el desayuno. Compramos jamón, leche y pan, pero no cualquier pan, era el más barato y era raro y verde, ¡era pan de pandan! Lo probamos a la mañana siguiente y en mi opinión era rico e interesante.

En mi última noche en Asia y después de algunas cervezas quería desesperadamente gastar mis últimos dólares de Singapur, así que fui de nuevo con Moncho al supermercado 24 horas y compré unas rosas secas y extracto de pandan.



Al volver a Madrid busqué una certa para muffins de pandan. Usé esta: http://recipes.ireallylikefood.com/727610745/pandan-coconut-muffins/, pero cuando la escribí en un papel olvidé anotar 1 taza de harina, así que la tuve que ajustar yo misma. Me encanta el toque crocante en la comida así que añadí unos anacardos.

Para ser honesta, en el primer bocado no me gustaron del todo, pero en cada mordisco iban sabiendo mejor. Supongo que era solo cuestión de acostumbrarse al sabor de no vainilla, chocolate o cítricos en los muffins.