Monday, May 14, 2012

My hippie (toxic) cake




Some weeks ago we had a hippie party at my flat… just because we wanted to have a party; I guess that’s a good reason.

before baking // antes de hornear

For the occasion, I tried to make a cake that reminded of a tie dye textile but it turned out to be a toxic looking thing. Maybe it I needed more colorants to get better colors. Or perhaps another cause of my failure was that it was a marbled dough (chocolate and vanilla cake) and it didn’t get the forms I was expecting. Also, I don’t know why the two colors I used on the vanilla part mixed up.



I truly believed that my cake was a fiasco, but it was tasty. Besides, with a flower on the top, it had a hippie appearance.



Hace algunas semanas tuvimos una fiesta hippie en mi piso… solo porque queríamos tener un fiesta; supongo que esa es una buena razón.



Para la ocasión, traté de hacer un pastel que evocara a una tela teñida con la técnica del anudado que resultó ser una cosa de apariencia tóxica. Quizá necesitaba más colorantes para obtener mejores colores. O quizá otra razón de mi fracaso de que era una masa marmoleada (chocolate y vainilla) y que no logré obtener las formas que esperaba. Además, no sé por qué los dos colores que usé en la parte de vainilla se mezclaron entre sí.



Creí profundamente que mi pastel era un fiasco, pero estaba rico. Aparte, con la flor encima tenía una apariencia algo hippie. 

Saturday, May 12, 2012

Happy Birthday Carlitos


On May the 2nd was the birthday of my dear Carlitos. I had the opportunity to spend that day with him so I made some sushi and a cake for him.



I baked a carrot cake. I really like this recipe that my grandma used to make. Here it is:

½ kg of grated carrots
1 cup of sugar
1 ½ cups of flour
½ tea spoon of salt
2 tea spoons of baking powder
6 eggs
90 g of butter
1 orange (just the grated skin)
1 tea spoon of vanilla

Preheat the oven to 200° C. Soften the butter with the sugar. Then add the eggs one by one and mix. Add the flour, the baking powder and the salt and continue beating to get a homogeneous mix. Then add the grated carrots and orange skin and mix. Pour the dough into a tray and bake during 45 minutes.

I covered it with marzipan. I decorated it with some marzipan carrots and some crushed cinnamon balls (that I made for him before) simulating ground.

My cake wasn’t the best cake that Carlitos got for his birthday (his grandma’s cake was simply amazing) but I believe that it looked good and was delicious, even if I cut my finger very badly while grating carrots. Luckily, the cake didn’t get blood, well, I hope.



El 2 de mayo fue el cumpleaños de mi querido Carlitos. Tuve la oportunidad de pasar ese día con él así que hice sushi y un pastel para él.

Hice un pastel de zanahoria. Realmente me gusta esta receta que mi abuela hacía. Aquí está:

½ kg de zanahorias ralladas
1 taza de azúcar
1 ½ tazas de harina
½ cucharadita de sal
1 cucharaditas de polvo para hornear
6 huevos
90 g de mantequilla
1 naranja (solo la cáscara rallada)
1 cucharadita de vainilla

Precalentar el horno a 200°C. Acremar la mantequilla con el azúcar. Luego, agregar los huevos uno por uno. Añadir la harina, el polvo para hornear y la sal y continuar batiendo hasta obtener una mezcla homogénea. Después, añadir la zanahoria y la cáscara de naranja y mezclar. Verter la mezcla en un recipiente para hornearla durante 45 minutos.



Cubrí el pastel con mazapán. Lo decoré con unas zanahorias de mazapán y unas bolitas de canela aplastadas (que había hecho antes para él) simulando tierra.

Mi pastel no era el mejor que Carlitos recibió por su cumpleaños (el pastel que hizo su abuela era simplemente asombroso) pero creo que el mío se veía bien y era rico, aunque me corté el dedo muy feo rallando las zanahorias. Por suerte, el pastel no tenía sangre, bueno, eso espero. 

Friday, May 11, 2012

Pandan! Pandan! Pandan!


Maybe most of you don’t know what this pandan thing is, but I didn’t know either until I visited my dear friend Moncho in Singapore.


According to Wikipedia Pandanus amaryllifolius is a tropical plant in the Pandanus (screwpine) genus, which is known commonly as pandan leaves and is used widely in Southeast Asian cooking as a flavoring. The plant is rare in the wild, but is widely cultivated. It is an upright, green plant with fan-shaped sprays of long, narrow, bladelike leaves and woody aerial roots. The plant is sterile, flowers only very rarely, and is propagated by cuttings.



I really love going to supermarkets when I visit a new country to see which interesting products they sell. So on my first night in Asia, Moncho took me to the supermarket to buy something for breakfast. We bought some ham, milk and bread, but not just any bread, it was the cheapest one and weirdly green, was pandan bread! We tried on the next morning, and in my opinion was good and interesting.

On my last night in Asia and after some beers I wanted to spend all my left Singaporean dollars, so I went with Moncho again to the 24 hr supermarket and got some dried roses and pandan extract.



Back in Madrid, I searched for a recipe of pandan muffins. I used this one: http://recipes.ireallylikefood.com/727610745/pandan-coconut-muffins/ , but when I wrote it on a paper I forgot to add 1 cup of flour, so I had to adjust it myself. I love crunchy stuff on the food so I also add some cashew nuts to the mix.

To be honest, on the first bite I didn’t like them at all, but on every bite they tasted better. I guess I just needed to get use to the non vanilla, chocolate or citric flavor on the muffins.

                                                                               -----------------------------

Quizá la mayoría de ustedes no sabe qué es esto del pandan,  pero yo tampoco sabía hasta que visité a mi querido amigo Moncho en Singapur.



De acuerdo con Wikipedia Pandanus amaryllifolius es una planta tropical en el género Pandanus que se conoce comúnmente como pandano y es utilizada ampliamente en el Sureste Asiático en la cocina como saborizante. La planta es rara en la naturaleza pero es ampliamente cultivada. Es una planta erecta verde con con conjunto de hojas lasgas y delgadas organizadas en forma de abanicos y raíces leñosas aéreas. La planta es estéril, florece muy raramente, y se propaga por esquejes.



Realmente me encanta ir a los supermercados cuando visito un nuevo país para ver qué productos interesantes venden. Así que en mi primera noche en Asia, Moncho me llevó al supermercado a comprar algo para el desayuno. Compramos jamón, leche y pan, pero no cualquier pan, era el más barato y era raro y verde, ¡era pan de pandan! Lo probamos a la mañana siguiente y en mi opinión era rico e interesante.

En mi última noche en Asia y después de algunas cervezas quería desesperadamente gastar mis últimos dólares de Singapur, así que fui de nuevo con Moncho al supermercado 24 horas y compré unas rosas secas y extracto de pandan.



Al volver a Madrid busqué una certa para muffins de pandan. Usé esta: http://recipes.ireallylikefood.com/727610745/pandan-coconut-muffins/, pero cuando la escribí en un papel olvidé anotar 1 taza de harina, así que la tuve que ajustar yo misma. Me encanta el toque crocante en la comida así que añadí unos anacardos.

Para ser honesta, en el primer bocado no me gustaron del todo, pero en cada mordisco iban sabiendo mejor. Supongo que era solo cuestión de acostumbrarse al sabor de no vainilla, chocolate o cítricos en los muffins.

Tuesday, May 8, 2012

GERMAN SUNDAY MORNING – MEXICAN BREAKFAST


So many days of absence! But I’m back! I was in Germany (as you can see on the title of the post) for some days so I didn’t have time at all.


For many days before going there, my boyfriend was asking me what Mexican food I was going to cook for him. I told my mom about it and she sent some ingredients to his home, but sadly they didn’t arrive on time. So when we realized that we wouldn’t get original Mexican ingredients, we just went to the supermarket to see what we could get. The only possibility I had was to make some kind of “Enchiladas Suizas”.


This is what I used to make them:
6 tomatoes
1 onion
2 Thai chilies
Salt, pepper and coriander
300 g of chicken (aprox.)
8 wheat tortillas
Sour cream
Mozzarella
Avocado
Lettuce



First I boiled the chicken and when it was ready I chopped it. Then I also boiled the onion and the tomatoes and later blended them with chilies and the spices. When I had the sauce ready, I heated a bit the tortillas and then dipped them into the sauce. I filled them with chicken and rolled them. When the 8 tortillas were filled I poured the remaining sauce over them and then I also put some sour cream and cheese. I baked them for some minutes until the cheese melted. The enchiladas were served with some lettuce and avocado.

In my opinion they were not bad, I liked them. And I think that those who tried them also enjoyed them.



¡Tantos días de ausencia! ¡Pero estoy de vuelta! Estaba en Alemania (como pueden ver en el título de la entrada) por unos días así que no tuve tiempo del todo.

Durante muchos días antes de ir, mi novio me preguntaba qué comida mexicana le iba a hacer. Le dije a mi mamá sobre ello y me envió algunos ingredientes a su casa, pero tristemente no llegaron a tiempo. Entonces, cuando nos dimos cuenta de que no tendríamos ingredientes mexicanos originales, simplemente fuimos al supermercado para ver que podíamos conseguir. La única posibilidad era hacer algo como “Enchiladas Suizas”.


Esto es lo que usé para hacerlas:
6 tomates
1 cebolla
2 chiles tailandeses
Sal, pimienta y cilantro
300 g de pollo (aprox)
8 tortillas de harina
Crema agria
Mozzarella
Aguacate
Lechuga



Primero herví el pollo y cuando estaba listo lo desmenucé. Luego también herví la cebolla, los tomates para luego molerlos con los chiles y las especias. Cuando la salsa estaba lista, calenté un poco las tortillas y las sumergí en la salsa. Las rellené con el pollo y luego las enrollé. Cuando las 8 tortillas estaban llenas, las bañé con la salsa restante, les puse la crema y el queso y las horneé hasta que el queso se derritió. Las serví con un poco de lechuga y aguacate.



En mi opinión no eran malas, me gustaron. Y creo que aquellos quienes las probaron también las disfrutaron.