Wednesday, December 11, 2013

Homemade Pop Tarts!



DEUTSCH

Ich habe ein Problem. Morgens höre ich nicht meinen Wecker. Heute wollte ich wirklich pünktlich zum Unterricht kommen aber es war zu spät. Deswegen habe ich mich entschieden zu Hause zu bleiben und den ganzen Tag zu kochen. 

Ich habe Karrottensuppe und Gnocchi mit Champignon-Soβe gekocht aber ich möchte euch nicht darüber erzählen. Heute möchte ich über meinen ersten Versuch schreiben, Pop Tarts zu backen. Es war gar nicht schlecht. Hier ist das Ergebniss:




Ein Pop Tart ist ein Teiggebäck mit verschiedenen Füllungen (Schokolade, Zimnt, Erdbeere, uzw) der Firma Kellogg’s, das wird meist im Toaster aufgebacken. Als Kind haben mir diese Süβigkeiten wirklich geschmeckt. Man konnte sie fast in allen Supermärkten in Mexiko kaufen aber nach einigen Jahren konnte man sie seltener kaufen. Aus diesem Grund habe ich seitdem nicht so oft Pop Tarts gegessen. Bis jetzt! Ab heute versuche ich das beste Pop Tart zu backen. Hier ist das erste Rezept, ihr solltet Eigelb verwenden um beide Hälften zu verbinden.

2 Tassen Mehl
1 ½ EL Zucker
½ TL Salz
180 g Butter
1 Ei
2 EL Milch
Erdbeeremarmelade
Pulverzuker
½ Zitrone
Sprinkles

Mit der Küchenmaschine oder den Händen (ich habe es so gemacht) das Mehl, die Butter, das Salz und den Zucker mischen, bis nur noch kleine Kumplen im Teig sind. Die Milch und das Ei unterrühren. Kneten bis man ein zusammenhängende Teig hat. Den Teig so dünn wie möglich auf Mehl ausrollen und in Rechtecke schneiden (man braucht 2 Rechtecke pro Pop tart). Die Füllung auf dem Teigrechteck verteilen. Mit einem zweiten Teigrechteck belegen. Am Rand entlang vorsichtig mit der Gabel den Teig eindrücken. Bei 180° C 10-15 Minuten backen.


ENGLISH

I have a very serious problem. I don’t hear my alarm in the mornings. Today I really wanted go to my class on time but it was too late. That’s why I decided to stay at home and cook all day long.

I prepared carrot soup and gnocchi with mushroom sauce, but I don’t want to tell you about that. I wanted to write about my first attempt at baking Pop Tarts. It was not bad! Here are the results:




For those who don’t know, a Pop Tart is a Kellogg’s prebacked toaster pastry that can have different sugary fillings (chocolate, cinnamon, strawberries, etc). As a kid I really liked them. At that time it was possible to buy them in almost any supermarket but some years later it got a bit difficult to find them. Since then I don’t eat that often Pop Tarts. Until now! From now on I will try to bake the perfect Pop Tart. Here is the first recipe I used, which would had been better if I would had put some yolk between the two dough rectangles to stick them together.

2 cups flour
1 ½ tbsp sugar
½ tsp salt
180 g butter
1 egg
2 tbsp milk
Strawberry marmalade
powder sugar
½ Lemon
Sprinkles

With the food processor or the hands (I used my hands) mix the flour, the butter, the salt and the sugar until there are still some lumps of butter. Add the milk and the egg and continue mixing until the dough is cohesive. Roll it out and cut rectangles (you will need 2 per Pop Tart). Spread the marmalade on the first rectangles and then cover them with another dough rectangle. Press the tines of a fork all around the edge of the rectangle. Bake 10 to 15 minutes at 180° C. Let them cool down and decorate them with lemon frosting (made out of lemon and powder sugar) and sprinkles.   


ESPAÑOL

Tengo un serio problema. Por las mañanas no escucho mi despertador. Hoy realmente quería llegar a tiempo a mi clase pero cuando desperté ya era demasiado tarde. Es por ello que decidí quedarme en casa y cocinar todo el día.

Preparé sopa de calabaza y gnocchi con salsa de champiñones, sin embargo no es de eso sobre lo que quiero contarles. El tema central de hoy es mi primer intento de hacer Pop Tarts. El resultado no fue para nada malo. Aquí cómo quedaron:




Para quienes no sepan, una Pop Tart es una especie de tarta prehorneada para tostador de la marca Kellogg’s, que se puede encontrar con diferentes rellenos (chocolate, fresa, canela, etc). Cuando era niña me gustaban muchísimo. En ese tiempo era bastante común encontrarlas en cualquier supermercado en México, pero con los años se fue haciendo difícil. Por eso dejé de comerlas. ¡Hasta hoy! Porque a partir de ahora intentaré hacer la mejor Pop Tart hecha en casa. Aquí les dejo la receta que usé, que pudo haber sido mejor si hubiera usado yema para pegar las dos capas de masa.

2 tazas de harina
1 ½ cucharada de azúcar
½ cucharadita de sal
180 g de mantequilla
1 huevo
2 cucharadas de leche
Mermelada de fresa
Azúcar glass
½ limón
Chispitas

Con la batidora o con las manos (como yo lo hice) mezclar la harina, la mantequilla, la sal y el azúcar. Cuando aún hayan pequeños grumos en la masa agregar el huevo y la leche y amasar hasta obtener una masa compacta. Extender la masa con ayuda de un rodillo y cortar rectángulos (se necesitan dos por Pop Tart). Untar el primer rectángulo con mermelada y luego cubrirlo con el segundo pedazo de masa. Aplastar las orillas con un tenedor para sellar. Hornear de 10 a 15 minutos a 180° C. Dejar enfriar y decorar con glaseado de limón (hecho con azúcar glass) y con chispitas. 



Sunday, November 17, 2013

Pumpkin Beer Cheese Soup // Kürbis-Bier-Käsesuppe // Sopa de Calabaza, Cerveza y Queso



DEUTSCH

Heute versuche ich auf Deutsch zu schreiben. Seit einem Jahr besuche ich einen intensiven Deutschkurs, um in Deutschland weiter zu studieren. Ich muss die DSH Prüfung schaffen, die ich schon geschrieben und nicht bestanden habe. Aus diesem Grund habe ich entschieden, mit meinem Blog zu üben. Ich entschuldige mich, wenn das, was ich schreibe, langweilig ist.

Wie ich euch versprochen habe, schreibe ich andere Kürbisrezept: Kürbis-Bier-Käsesuppe.




2 EL Olivenöl
½ Zwiebel, fein gehackt
1 Stange Lauch, in feine Streifen geschnitten
2 Knoblauchzehen, fein gehackt
2 Karotten, geschält und gehackt
2 ½ TL Thymian
1 Flasche Bier (500 ml)
2  Tassen Hähnchenbrühe
¼ Tasse Butter
¼ Tasse Mehl
2 Tassen Milch
2 Tasse Kürbispüree
2 Tassen geriebener Käse (Gouda, Edamer)
1 EL Zitronensaft
½ TL Paprikapulver
½ TL Muskatnuss
Salz und Pfeffer

Das Öl  in eine mittelgroβe Topf erhitzen.  Die Zwiebel und den Lauch darin andünsten.  Den Knoblauch und die Karroten hinzufügen und mit Salz und Pfeffer würzen. Das Gemüse etwa 5 Minuten andüsten und den Thymian dazugeben.  Die Brühe dazugießen und etwa 10 Minuten aufkochen. 


Die Butter in anderem mittelgroβe Topf schmelzen lassen. Das Mehl hinzufügen und etwa 2 Minuten mischen. Nach und nach die Milch dazugeben und immer wieder glatt rühren, um jede Klümpchenbildung zu vermeiden. Die Kürbispüree hinzufügen und mischen. Den   Käse, das Bier und die Zitrone dazugeben und mischen. Das Gemüse hinzufügen und die Suppe fein pürieren.  Die suppe etwa 4 Minuten aufkochen und abschmecken.


ENGLISH

Today I tried to write in German too. Since last year I attend an intensive German course to continue studying in Germany. I must pass the DSH-Test. Sadly i already wrote it and didn't pass. Because of that, I decided to practie my German with my Blog. I'm sorry if the things  I write (in German and in English) are boring.

As I promised, I write another pumpkin recipe: Pumpkin Beer Cheese Soup.




2 tbsp olive oil
½ chopped onion
1 leek, cut into thin strips
2 chopped garlic cloves
2 peeled and chopeed carrots
2 ½ tbs thyme
1 bottle beer (500 ml)
2  cups chicken broth
¼ cup butter
¼ cup flour
2 cups milk
2 cups pumpkin purée
2 cups grated cheese (Gouda, Edamer)
1 tbsp lemon juice
½ tsp paprika powder
½ tsp nurmeg
Salt and pepper

Heat the oil in a medium pot and sauté the onion and the leek. Add the garlic and the carrots and season with salt and pepper. Sauté the vegetables during 5 minutes and add the thyme. Pour the chicken broth and let it boil 10 minutes.

In another medium pot melt the butter. Add the flour and mix it with the butter 2 minutes. Add the milk, little by little, and stir constantly to avoid lumps. Add the pumpkin purée and mix. Add the cheese, the beer and the lemon and combine. Add the vegetables and puree the soup. Boil the soup 4 minutes and add salt and pepper to taste.


ESPAÑOL

Hoy intenté escribir en alemán también. Desde hace un año asisto a un curso intensivo de alemán, para poder continuar mis estudios en Alemania. Tengo que aprobar el examen DSH, el cual ya hice y no aprobé. Por ello me decidí a practicar el alemán con mi blog. Así que me disculpo por si lo que escribo es aburrido.

Como prometí, les escribo otra receta con calabaza: Sopa de calabaza con cerveza y queso.




2 cucharadas de aceite de oliva
½ media cebolla picada
1 puerro en rebanadas
2 dientes de ajo finamente picados
2 zanahorias peladas y picadas
2 ½ cucharaditas de tomillo
1 botella de cerveza (500 ml)
2  tazas de caldo de pollo
¼ taza de mantequilla
¼ taza de harina
2 taza de leche
2 taza de puré de calabaza
2 tazas de queso rallado (Gouda, Edam)
1 cucharadas de jugo de limón
½ cucharadita de paprika en polvo
½ cucharadita de nuez moscada
sal y pimienta

Calentar el aceite en una olla mediana. Agregar la cebolla y el puerro y sofreír. Agregar el ajo y las zanahorias y sazonar con sal y pimienta. Sofreír las verduras durante unos 5 minutos y añadir el tomillo. Verter el caldo y dejar hervir 10 minutos.

En otra olla mediana derretir la mantequilla. Agregar la harina y mezclarla con la mantequilla por 2 minutos. Poco a poco ir vertiendo la leche, removiendo para evitar que se formen grumos. Añadir el puré de calabaza, la cerveza y el limón y mezclar. Agregar finalmente las verduras de la olla anterior y licuar. Dejar hervir de nuevo la sopa durante 4 minutos.


Thursday, November 14, 2013

Pumpkin Seed Hummus

Pumpkin time is almost over! It has been a month since Ana was here and we had a pumpkin cooking day. And it has been more than six months since the last time I posted something on my blog. Time passes by so fast!

On October day we cooked quite a lot. This was the menu: Pumpkin Seed Hummus, Pumpkin Beer Cheese Soup, Pumpkin Macaroni and Cheese, Pumpkin Cake and Pumpkin Latte, which was my less favorite of all.




Our secret was to add a bit more pumpkin purée to everything. Here is the first recipe, the only one without pumpkin purée, just with pumpkin seeds. In some days, hopefully, I will add the rest of them.




Pumpkin Seed Hummus

1 ½ cups pumpkin seeds
4 garlic cloves
1 tbs olive oil (for toasting the seeds)
1 tbs paprika powder
1 tbs chilli powder
1 tbs salt
1 tbs pepper
1 ½ cups cooked chickpeas
1 lemon
salt and pepper 


Preheat oven to 180° C. Add the pumpkin seeds, the garlic, a tablespoon of olive oil, paprika, chilli, salt and pepper on a pan and mix. Roast them during 15 minutes or until the seeds are lightly brown. Remove from the oven and let it cool down during 5 minutes. Peel the garlic. Add the seeds to a food processor and blend until you get a smooth paste. Add the garlic and the chickpeas and combine them with the seed paste. While blending, add olive oil and lemon. Finally add some salt and pepper to taste. We served it with toasted tortillas. Enjoy! 




¡La temporada de calabazas ya casi acaba! Ya es un mes desde que Ana estuvo aquí y tuvimos un día de cocinar con calabazas. Y ya es hace más de 6 meses que escribí por última vez en mi blog. ¡El tiempo pasa muy rápido!

En ese día de octubre cocinamos mucho. Este fue el menú: Hummus de Pepitas (o de semillas de calabaza), Sopa de Cerveza, Queso y Calabaza, Macaroni & Cheese de Calabaza, Pastel de Calabaza y Pumpkin Latte, que de todo fue lo que menos me gustó.

Nuestro secreto fue agregar a todo un poco más de puré de calabaza. Aquí está la primera receta, la única que no lleva puré, solo semillas de calabaza. En unos días espero poner el resto de las recetas.




Hummus de Pepitas

1 ½ tazas de pepitas (semillas de calabaza)
4 dientes de ajo
1 cucharada de aceite de oliva (para tostar las semillas)
1 cucharada de paprika en polvo
1 cucharada de chile en polvo
1 cucharada de sal
1 cucharada de pimienta
1 ½ tazas de garbanzos hervidos
1 limón
sal y pimienta

Precalentar el horno a  180°. Agregar las pepitas, el ajo, una cucharada de aceite de olivo, paprika, chile, sal y pimienta en un refractario y mezclar. Tostar durante 15 minutos o hasta que las semillas esten ligeramente doradas. Sacar del horno y dejar enfriar durante 5 minutos. Pelar el ajo. Agregar las pepitas a un procesador de alimentos y licuar hasta obtener una pasta suave. Agregar el ajo y los garganzos y mezclarlos con la pasta que ya teníamos. Mientras mezclamos, agregar el aceite y el limón. Finalmente agregar sal y pimienta al gusto. Nosotras lo servimos con tostadas de harina de trigo. ¡Disfruten! 

Monday, April 8, 2013

White and Red Dot Pizza


Last Friday I made with the most elastic and awesome pizza dough ever! It was really pleasant to knead it! I used the recipe from the book Baking with Julia. It took very long to prepare it, but was totally worth, I just loved it! And I liked my pizza even more because after adding the ingredients, it had a white and red dots look (before adding the rucola on the top, though I don't have pictures of it).


Here is the recipe for this fantastic pizza dough (makes 2 large pizzas):

THE SPONGE
1 1/2 teaspoons active dry yeast
1 1/2 cups tepid water
2 tablespoons olive oil
2 1/4 cups unbleached flour


Place the yeast in a medium bowl (you can use the bowl from your mixer) and add the water, stirring to dissolve the yeast. Allow the yeast to rest for about 5 minutes, until it turns creamy. Stir the oil into the mixture and then gradually stir the flour, mixing until well incorporated.

Scrape down the sides of the bowl, cover, and let the sponge is very bubbly and has risen about double of its volume.

THE DOUGH
The sponge (above)
2 to 2 1/4 cups unbleached flour
2 to 3 teaspoons salt

Use a rubber spatula to deflate your sponge, which will be sticky and loose, and fit the mixer with the dough hook. Add 2 cups of the flour and the salt to the sponge and mix on low speed for 2 to 3 minutes. Increase the mixer speed to medium and, if the dough isn't coming together nicely and cleaning the sides of the bowl, sprinkle in a little more flour. Continue to knead medium speed for another 4 to 5 minutes  until the dough is smooth and elastic. Although the dough may remain moist and a bit sticky, you should be able to grip it without having it stick uncomfortably to your fingers.

Second Rise: Place the dough in a lightly oiled large bowl, turn the ball of dough over so that its entire surface is moisten with oil, cover, and allow to rest in a warm place for 1 1/2 hours, or until it has doubled its size.






¡El viernes pasado hice la masa de pizza más elástica e increíble de mi vida! ¡Realmente era agradable amasarla! Usé la receta del libro Baking with Julia. Tomó un tiempo un tanto largo prepararla, pero valió totalmente la pena, ¡realmente la amé! Y mi pizza me gustó aún más porque después de ponerle los ingredientes adquirió un look de puntitos blancos y rojos (antes de la rúcula, aunque no tengo fotos de eso).


Aquí está la receta para esta fantástica pizza (sirve para 2 pizzas grandes):

EL PRIMER ESPONJADO
1 1/2 cucharitas de levadura
1 1/2 tazas de agua tibia
2 cucharadas de aceite de olivo
2 1/4 tazas de harina sin blanquear

Colocar la levadura en un recipiente mediano (puedes usar el recipiente de tu batidora) y agregar el agua, revolviendo para disolver la levadura. Dejar reposar la levadura por unos 5 minutos, hasta que se acreme. Revolver el aceite en la mezcla y agregar gradualmente la harina, mezclar hasta que los ingredientes estén bien incorporados.

Raspar los lados del recipiente, cubrir y dejar reposar hasta que la mezcla tenga burbujas y haya crecido el doble de su volumen.

LA MASA
El primer esponjado (arriba)
2 a 2/14 tazas de harina sin blanquear
2 a 3 cucharaditas de sal



Usar una espátula para desinflar el esponjado, el cual va a estar pegajoso y suelto, y colocar en la batidora la herramienta para amasar. Agregar 2 tazas de harina y la sal al espongado y mezclar a velocidad baja por 2 o 3 minutos. Aumentar a media la velocidad de la batidora y si la masa no se va haciendo homgénea y no se van limpiando los lados del recipiente, agregar un poco más de harina. Continuar amasando a velocidad media por otros 4 o 5 minutos, hasta que la masa esté suave y elástica. Aunque la masa aún esté húmeda y un poco pegajosa, debes ser capaz de agarrarla sin que se te pegue incómodamente a lo dedos.

Segundo inflado: Colocar la harina en un recipiente ligeramente aceitado, voltear la bola de masa para que toda la superficie esté cubierta con aceite, tapar y dejar reposar en un lugar templado por 1 1/2 horas, o hasta que haya doblado su tamaño.

Tuesday, April 2, 2013

For tomorrow's lunch!


I declare myself unable to reinstall Photoshop on my computer. I will try it again, but not today! I spent a lot of hours trying and was a complete fail. So I felt that I needed to bake my favorite german bakery treats: Apfeltaschen.


Sadly mines were not as good as the Lidl ones (I really love them), but was my first try. I will continue looking for the perfect recipe... or buying them!


Here is the recipe I used: http://www.pillsbury.com/recipes/apple-harvest-pockets/e184863d-6e83-4a1f-8146-4c5a977033b5.

With the remaining dough, I baked some ham and cheese pockets that I think my boyfriend and I will eat tomorrow for lunch at the park next to the university (if the weather is nice).


And by the way... I think I'm back on my blog!





Me declaro incapaz de reinstalar Photoshop en mi computadora. Lo intentaré de nuevo, pero hoy no! Pasé demasiadas horas intentando y fue un absoluto fracaso. Entonces sentí que necesitaba hacer mi cosa favorita de la panadería alemana: Apfeltaschen.


Tristemente, las mías no fueron tan buenas como las de Lidl (realmente las amo), pero fue mi primer intento. Continuaré buscando la receta perfecta... o comprándolas.

Esta es la receta que usé: http://www.pillsbury.com/recipes/apple-harvest-pockets/e184863d-6e83-4a1f-8146-4c5a977033b5.

Con la masa restante hice unas bolsitas de jamón y queso que quizá mañana comeremos mi novio y yo de lunch en el parque junto a la uni (si el clima lo permite).


Y por cierto... ¡creo que estoy de vuelta en mi blog!