Thursday, October 2, 2014

Apple Chips // Chips de Manzana



It's October. I really like this month. I love the color of the trees and that it's pumpkins and apples time! Normally I talk about pumpkins all the time, but apples are also great. Today I have the simplest recipe I ever posted, that is both healthy and delicious. My mom can be happy that not everything I cook is unhealthy =).

Some days ago, actually weeks, I collected apples with my boyfriend and I made twice apple chips out of them. This was the third time and finally I got time to take photos, before my boyfriend eats them all.



Here is the recipe, seriously, it's super simple, you just need a bit of patience and:

3 apples
Baking paper
Mandoline slicer
Cinnamon (optional)

Preheat the oven to 100º C. Slice the apples using the mandolin. You could peel them and core them, but it's also fine if you don't do it. Try to don't cut them too thin as they will lose some volume in the oven. Put the slices on the baking sheet and bake during one hour. Take them out and flip them. Bake them for one more hour. Turn off the oven. Let the apple chips inside the oven for 2 or 3 hours. Then they're ready to be eaten. You can add some cinnamon.



¡Ya es Octubre! Me encanta este mes. Amo el color de las hojas de los árboles de otoño y que es tiempo de calabazas... y manzanas. La verdad es que tengo una obsesión con las calabazas, pero hay que admitir que las manzanas también tienen lo suyo. Hoy traigo la receta más simple jamás publicada, o al menos en este blog. Esta receta es rica y saludable. Mi mamá puede estar contenta de que no todo no que cocino es poco sano.

Hace unos días, de hecho hace semanas, fui con mi novio a recolectar manzanas y desde entonces he hecho dos veces estos chips de manzana. Hoy fue la tercera vez que los hice y terminé lo suficientemente temprano para que el novio no se los comiera todos.



Aquí está la receta, es muy simple, sólo necesitas un poco de paciencia y:

3 manzanas
Papel para hornear
Cortador mandolina
Canela (opcional)

Precalentar el horno a 100º C. Rebanar las manzanas usando la mandolina. Podrías pelarlas y descorazonarlas, pero puedes perfectamente no hacerlo y no importa. Trata de no cortarlas demasiado delgadas ya que perderán volumen en el horno. Coloca las rebanadas de manzana en el papel para hornear y hornea durante una hora. Sácalas del horno, voltéalas y hornea por una hora más. Apaga el horno y déjalas reposar aún dentro del horno por unas dos o tres horas. Después ya están listas para comer. Puedes agregar un poco de canela.



Tuesday, September 23, 2014

Pastéis de Belém



One of my favorite travel destinations is Portugal because of its charming cities, friendly people, nice weather and awesome food. To these reasons I must add that during my time in Madrid it was extremely easy and cheap to fly to there with low cost airlines and that in total food and accommodation (were) are inexpensive. I've been to Portugal a lot of times but I always enjoy it by visiting things I didn't see before and trying new food or just by going to the main touristic attractions and eating what I know is good. I also like it because I've been there always with different people so every time is a different experience.

Some of my Trips to Portugal // Algunos de mis Viajes por Portugal 

When you are Lisbon it’s a must to visit Belem to see its UNESCO World Heritage Sites: the Belem Tower and the Jeronimos Monastery. If you’re already there you must also go to the famous Pastéis de Belém shop and eat one (two or three) of these delicious pastries, which are hand-crafted by master confectioners in secret rooms following the ancient secret recipe that has remained unchanged since 1837. You can get similar pastries in almost any bakery in Portugal, but these ones in Belem are supposed to be special.

As they have a secret recipe it seems to be impossible to get real Pastéis de Belém unless you’re in Lisbon and you take time to go to Belem and buy one. The other option could be that you’re one of master confectioners that know the “secret” and could be able to bake it somewhere else. This could be a problem if one day you feel like having something that reminds you happy days in Portugal and you want to have these sweets, but even if the recipe is a secret, there are ways to make things that are kind of similar. And then you can have sweet Portuguese memories.



After checking different recipes, I baked these pastries following these steps:

INGREDIENTS (for 18 pastries)

500 ml milk
190 g sugar
50 g flour
6 yolks
600 g puff pastry
½ lemon (the skin)
1 stick cinnamon
butter for the muffin tins



Prepare the muffin tins with butter. Roll the dough and cut circles a bit bigger than the tins border. Line each tin with one circle and try that the dough is a bit thicker in the borders of the tin. Let it rest for some minutes.

Separate 100 ml of milk and mix very well with the flour. In a sauce pan heat the rest of the milk with the lemon skin and the cinnamon. When it boils add little by little the flour mix and don’t stop mixing. When it boils again take the cinnamon and the lemon skin out of the pan. Add the sugar and continue stirring. When it is well mixed, put it out of the heat and let it rest for 10 minutes.

Separate the yolks. Whisk them up in a bowl. Using a strainer add them to the cream. Mix it.

Preheat the oven to 220°C for 5 minutes.

Pour some cream in each tin trying that it stays bellow the border of the dough.

Bake the pastries for 15 to 20 minutes. Cool them down and enjoy them with cinnamon and powdered sugar.

The original Pastéis de Belém // Pastéis de Belém originales

Uno de mis destinos de viaje favoritos sin duda alguna es Portugal, por sus encantadoras ciudades, su amable gente, su buen clima y su riquísima comida. A estas razones tendría que agregar que durante mi tiempo en Madrid era demasiado fácil y barato volar a varias ciudades portuguesas con las aerolíneas de bajo coste, y que en general, la comida y el hospedaje ahí no son nada caros. Creo que he estado en Portugal quizá demasiadas veces. Sin embargo siempre lo disfruto visitando lugares no vistos antes y probando nuevas cosas o simplemente haciendo las típicas cosas turísticas y comiendo lo que ya sé que está buenísimo. La verdad es que me gusta porque siempre he ido con personas distintas y así cada vez es una experiencia diferente.

Eating the origianl Pastéis de Belém in 2009 // Comiendo los Pastéis de Belém originales en 2009

Cuando vas a Lisboa TIENES QUE (si quieres ser un buen turista, claro) visitar Belem para ver sus Sitios Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO: La Torre de Belem y el Monasterio de los Jerónimos. Si ya estás ahí, definitivamente tienes que ir a la famosa tienda de “Pastéis de Belém. Ahí podrás por muy pocos euros probar estas delicias e incluso tomar una bebida para acompañarlas. Los pasteles de Belem son producidos por maestros pasteleros en talleres secretos siguiendo una receta que no ha cambiado desde 1837. Puedes encontrar pastelitos similares en casi cualquier panadería en Portugal, pero los de Belem se supone son especiales.

Al ser una receta secreta la de los Pasteles de Belem sería imposible conseguir uno a menos que estés en Lisboa y te tomes el tiempo de ir a comprar uno a Belem. La otra opción sería que fueras un maestro pastelero, de esos que conoce la receta, y así poder prepararla en cualquier lugar del mundo. Esto podría ser un problema si un día te sientes con ganas de algo que te traiga felices recuerdos de Portugal y sientes la necesidad de tener uno de estos pastelitos. Pero aunque la receta sea secreta, siempre se pueden hacer cosas similares y así tener dulces recuerdos portugueses.



Después de mirar varias recetas, los hice siguiendo los siguientes pasos:

INGREDIENTES (para 18 pasteles)

500 ml leche
190 g azúcar
50 g harina
6 yemas
600 g hojaldre
½ limón (la piel)
1 palo de canela
Mantequilla para los moldes de muffins



Preparar los moldes con mantequilla. Extender la masa y cortar círculos un poco más grandes que los moldes. Colocar un círculo en cada molde y tratar de que la masa sea un poco más gruesa en las orillas. Dejar reposar por unos minutos.

Separar 100 ml de leche y mezclarla con la harina. En una olla calentar el resto de la leche con la piel de limón y la canela. Cuando hierva ir agregando poco a poco la mezcla de harina sin parar de revolver. Al segundo hervor retirar la canela y la piel del limón. Agregar azúcar y mezclar. Cuando todo esté bien mezclado retirar del fuego y dejar reposar unos 10 minutos.

Separar las yemas y batirlas un poco. Usar un colador para agregarlas a la crema y mezclar.

Precalentar el horno a 220°C por 5 minutos.

Rellenar los moldes con la crema cuidando de que no rebase el borde de la masa.

Hornear los pastelitos de 15 a 20 minutos. Dejarlos enfriar y disfrutarlos con azúcar glass y canela en polvo.



Tuesday, September 16, 2014

Margarita Sorbet // Helado de Margarita y ¡Viva México!




Ok, Let's face it. My blog kind of sucks. The last time I wrote on it was about 10 months ago. But it doesn't mean that I don't love to cook. Actually since summer I've been cooking A LOT, but somehow I didn't even take photos of all those delicious things. But today I'm here with some not that good pictures. I had to be very fast with the pictures, the thing was melting very fast!



Today is the 204th anniversary of Mexican Independence (well not of the Independence itself but of the beginning of the fight to achieve it), that's why I have for you the recipe of a super yummy Margarita Sorbet. I don't know if Margaritas are super Mexican, but I love them. As I loved this sorbet. It's the third time I prepare it since I rediscovered my ice cream maker. Finally I decided to take some photos of it and share my love for this amazing frozen Margarita.

INGREDIENTS

500 ml water
180 g sugar
4 limes (the juice)
2 tbs lime zest
90 ml Tequila
90 ml Triple sec

In a medium sauce pan boil the water. Add the sugar and stir. When the sugar is dissolved remove from the heat and add the lemon juice. Let it cool down and put it in the fridge for 3 hours or more. Take it out and add the lime zest, the tequila and the triple sec (don't be shy! you can add a bit more tequila if you feel like it). Then you just have to follow the instructions of you ice cream maker or store your Margarita mix in the freezer and stir it every hour several times until it looks like a sorbet.



Hopefully somebody will try to make this awesome Margarita Sorbet. If not maybe you're a good friend of mine and I could prepare it for you the next time you visit me, as long as you don't come in winter.

¡Viva México!






Debo aceptarlo. Mi carrera como bloguera es nefasta. La última vez que escribí fue hace unos 10 meses. Pero eso no significa que no ame cocinar. De hecho, desde que empezó el verano he hecho MUCHÍSIMAS cosas riquísimas, pero por algún motivo ni siquiera he sacado fotos. Pero hoy estoy aquí de vuelta con unas fotos no tan buenas.



Hoy es el Aniversario número 204 de la Independencia de México (bueno, del inicio de la lucha para conseguirla). Por este motivo tengo para ustedes la receta de un helado de Margarita que es totalmente delicioso. No me juzguen. No sé si las Margaritas son lo más mexicano que se me podría ocurrir en este día pero a mí me encantan, así como este helado. Es la tercera vez que lo preparo desde que redescubrí mi heladera. Finalmente decidí hacer unas cuantas fotos no tan buenas (la cosa se derretía rapidísimo) y compartir con ustedes esta maravilla.

INGREDIENTES

500 ml agua
180 g azúcar blanco
4 limas (el jugo)
2 cucharadas de piel de lima
90 ml Tequila
90 ml Triple sec

En un cazo mediano hervir el agua. Agregar el azúcar y revolver hasta que se disuelva. Retirar del fuego y agregar el jugo de limón. Refrigerar durante 3 horas o más. Después agregar la piel de lima y el alcohol (si 90 ml de cada uno te parece poco, agrega más Tequila, ¡no seas tímido!). Luego sólo tienes que seguir las instrucciones de tu heladera y si no tienes una, lo metes al congelador y lo sacas cada hora varias veces para mezclarlo, hasta que adquiera consistencia de helado.



Espero que alguien se anime a hacer esta maravillosa Margarita helada. Si no quizá existe alguna clase de amistad entre nosotros y la próxima vez que me visites podrías forzarme a preparar esto para tí, siempre y cuando no se te ocurra venir en invierno.

¡Viva México!

=)


Wednesday, December 11, 2013

Homemade Pop Tarts!



DEUTSCH

Ich habe ein Problem. Morgens höre ich nicht meinen Wecker. Heute wollte ich wirklich pünktlich zum Unterricht kommen aber es war zu spät. Deswegen habe ich mich entschieden zu Hause zu bleiben und den ganzen Tag zu kochen. 

Ich habe Karrottensuppe und Gnocchi mit Champignon-Soβe gekocht aber ich möchte euch nicht darüber erzählen. Heute möchte ich über meinen ersten Versuch schreiben, Pop Tarts zu backen. Es war gar nicht schlecht. Hier ist das Ergebniss:




Ein Pop Tart ist ein Teiggebäck mit verschiedenen Füllungen (Schokolade, Zimnt, Erdbeere, uzw) der Firma Kellogg’s, das wird meist im Toaster aufgebacken. Als Kind haben mir diese Süβigkeiten wirklich geschmeckt. Man konnte sie fast in allen Supermärkten in Mexiko kaufen aber nach einigen Jahren konnte man sie seltener kaufen. Aus diesem Grund habe ich seitdem nicht so oft Pop Tarts gegessen. Bis jetzt! Ab heute versuche ich das beste Pop Tart zu backen. Hier ist das erste Rezept, ihr solltet Eigelb verwenden um beide Hälften zu verbinden.

2 Tassen Mehl
1 ½ EL Zucker
½ TL Salz
180 g Butter
1 Ei
2 EL Milch
Erdbeeremarmelade
Pulverzuker
½ Zitrone
Sprinkles

Mit der Küchenmaschine oder den Händen (ich habe es so gemacht) das Mehl, die Butter, das Salz und den Zucker mischen, bis nur noch kleine Kumplen im Teig sind. Die Milch und das Ei unterrühren. Kneten bis man ein zusammenhängende Teig hat. Den Teig so dünn wie möglich auf Mehl ausrollen und in Rechtecke schneiden (man braucht 2 Rechtecke pro Pop tart). Die Füllung auf dem Teigrechteck verteilen. Mit einem zweiten Teigrechteck belegen. Am Rand entlang vorsichtig mit der Gabel den Teig eindrücken. Bei 180° C 10-15 Minuten backen.


ENGLISH

I have a very serious problem. I don’t hear my alarm in the mornings. Today I really wanted go to my class on time but it was too late. That’s why I decided to stay at home and cook all day long.

I prepared carrot soup and gnocchi with mushroom sauce, but I don’t want to tell you about that. I wanted to write about my first attempt at baking Pop Tarts. It was not bad! Here are the results:




For those who don’t know, a Pop Tart is a Kellogg’s prebacked toaster pastry that can have different sugary fillings (chocolate, cinnamon, strawberries, etc). As a kid I really liked them. At that time it was possible to buy them in almost any supermarket but some years later it got a bit difficult to find them. Since then I don’t eat that often Pop Tarts. Until now! From now on I will try to bake the perfect Pop Tart. Here is the first recipe I used, which would had been better if I would had put some yolk between the two dough rectangles to stick them together.

2 cups flour
1 ½ tbsp sugar
½ tsp salt
180 g butter
1 egg
2 tbsp milk
Strawberry marmalade
powder sugar
½ Lemon
Sprinkles

With the food processor or the hands (I used my hands) mix the flour, the butter, the salt and the sugar until there are still some lumps of butter. Add the milk and the egg and continue mixing until the dough is cohesive. Roll it out and cut rectangles (you will need 2 per Pop Tart). Spread the marmalade on the first rectangles and then cover them with another dough rectangle. Press the tines of a fork all around the edge of the rectangle. Bake 10 to 15 minutes at 180° C. Let them cool down and decorate them with lemon frosting (made out of lemon and powder sugar) and sprinkles.   


ESPAÑOL

Tengo un serio problema. Por las mañanas no escucho mi despertador. Hoy realmente quería llegar a tiempo a mi clase pero cuando desperté ya era demasiado tarde. Es por ello que decidí quedarme en casa y cocinar todo el día.

Preparé sopa de calabaza y gnocchi con salsa de champiñones, sin embargo no es de eso sobre lo que quiero contarles. El tema central de hoy es mi primer intento de hacer Pop Tarts. El resultado no fue para nada malo. Aquí cómo quedaron:




Para quienes no sepan, una Pop Tart es una especie de tarta prehorneada para tostador de la marca Kellogg’s, que se puede encontrar con diferentes rellenos (chocolate, fresa, canela, etc). Cuando era niña me gustaban muchísimo. En ese tiempo era bastante común encontrarlas en cualquier supermercado en México, pero con los años se fue haciendo difícil. Por eso dejé de comerlas. ¡Hasta hoy! Porque a partir de ahora intentaré hacer la mejor Pop Tart hecha en casa. Aquí les dejo la receta que usé, que pudo haber sido mejor si hubiera usado yema para pegar las dos capas de masa.

2 tazas de harina
1 ½ cucharada de azúcar
½ cucharadita de sal
180 g de mantequilla
1 huevo
2 cucharadas de leche
Mermelada de fresa
Azúcar glass
½ limón
Chispitas

Con la batidora o con las manos (como yo lo hice) mezclar la harina, la mantequilla, la sal y el azúcar. Cuando aún hayan pequeños grumos en la masa agregar el huevo y la leche y amasar hasta obtener una masa compacta. Extender la masa con ayuda de un rodillo y cortar rectángulos (se necesitan dos por Pop Tart). Untar el primer rectángulo con mermelada y luego cubrirlo con el segundo pedazo de masa. Aplastar las orillas con un tenedor para sellar. Hornear de 10 a 15 minutos a 180° C. Dejar enfriar y decorar con glaseado de limón (hecho con azúcar glass) y con chispitas. 



Sunday, November 17, 2013

Pumpkin Beer Cheese Soup // Kürbis-Bier-Käsesuppe // Sopa de Calabaza, Cerveza y Queso



DEUTSCH

Heute versuche ich auf Deutsch zu schreiben. Seit einem Jahr besuche ich einen intensiven Deutschkurs, um in Deutschland weiter zu studieren. Ich muss die DSH Prüfung schaffen, die ich schon geschrieben und nicht bestanden habe. Aus diesem Grund habe ich entschieden, mit meinem Blog zu üben. Ich entschuldige mich, wenn das, was ich schreibe, langweilig ist.

Wie ich euch versprochen habe, schreibe ich andere Kürbisrezept: Kürbis-Bier-Käsesuppe.




2 EL Olivenöl
½ Zwiebel, fein gehackt
1 Stange Lauch, in feine Streifen geschnitten
2 Knoblauchzehen, fein gehackt
2 Karotten, geschält und gehackt
2 ½ TL Thymian
1 Flasche Bier (500 ml)
2  Tassen Hähnchenbrühe
¼ Tasse Butter
¼ Tasse Mehl
2 Tassen Milch
2 Tasse Kürbispüree
2 Tassen geriebener Käse (Gouda, Edamer)
1 EL Zitronensaft
½ TL Paprikapulver
½ TL Muskatnuss
Salz und Pfeffer

Das Öl  in eine mittelgroβe Topf erhitzen.  Die Zwiebel und den Lauch darin andünsten.  Den Knoblauch und die Karroten hinzufügen und mit Salz und Pfeffer würzen. Das Gemüse etwa 5 Minuten andüsten und den Thymian dazugeben.  Die Brühe dazugießen und etwa 10 Minuten aufkochen. 


Die Butter in anderem mittelgroβe Topf schmelzen lassen. Das Mehl hinzufügen und etwa 2 Minuten mischen. Nach und nach die Milch dazugeben und immer wieder glatt rühren, um jede Klümpchenbildung zu vermeiden. Die Kürbispüree hinzufügen und mischen. Den   Käse, das Bier und die Zitrone dazugeben und mischen. Das Gemüse hinzufügen und die Suppe fein pürieren.  Die suppe etwa 4 Minuten aufkochen und abschmecken.


ENGLISH

Today I tried to write in German too. Since last year I attend an intensive German course to continue studying in Germany. I must pass the DSH-Test. Sadly i already wrote it and didn't pass. Because of that, I decided to practie my German with my Blog. I'm sorry if the things  I write (in German and in English) are boring.

As I promised, I write another pumpkin recipe: Pumpkin Beer Cheese Soup.




2 tbsp olive oil
½ chopped onion
1 leek, cut into thin strips
2 chopped garlic cloves
2 peeled and chopeed carrots
2 ½ tbs thyme
1 bottle beer (500 ml)
2  cups chicken broth
¼ cup butter
¼ cup flour
2 cups milk
2 cups pumpkin purée
2 cups grated cheese (Gouda, Edamer)
1 tbsp lemon juice
½ tsp paprika powder
½ tsp nurmeg
Salt and pepper

Heat the oil in a medium pot and sauté the onion and the leek. Add the garlic and the carrots and season with salt and pepper. Sauté the vegetables during 5 minutes and add the thyme. Pour the chicken broth and let it boil 10 minutes.

In another medium pot melt the butter. Add the flour and mix it with the butter 2 minutes. Add the milk, little by little, and stir constantly to avoid lumps. Add the pumpkin purée and mix. Add the cheese, the beer and the lemon and combine. Add the vegetables and puree the soup. Boil the soup 4 minutes and add salt and pepper to taste.


ESPAÑOL

Hoy intenté escribir en alemán también. Desde hace un año asisto a un curso intensivo de alemán, para poder continuar mis estudios en Alemania. Tengo que aprobar el examen DSH, el cual ya hice y no aprobé. Por ello me decidí a practicar el alemán con mi blog. Así que me disculpo por si lo que escribo es aburrido.

Como prometí, les escribo otra receta con calabaza: Sopa de calabaza con cerveza y queso.




2 cucharadas de aceite de oliva
½ media cebolla picada
1 puerro en rebanadas
2 dientes de ajo finamente picados
2 zanahorias peladas y picadas
2 ½ cucharaditas de tomillo
1 botella de cerveza (500 ml)
2  tazas de caldo de pollo
¼ taza de mantequilla
¼ taza de harina
2 taza de leche
2 taza de puré de calabaza
2 tazas de queso rallado (Gouda, Edam)
1 cucharadas de jugo de limón
½ cucharadita de paprika en polvo
½ cucharadita de nuez moscada
sal y pimienta

Calentar el aceite en una olla mediana. Agregar la cebolla y el puerro y sofreír. Agregar el ajo y las zanahorias y sazonar con sal y pimienta. Sofreír las verduras durante unos 5 minutos y añadir el tomillo. Verter el caldo y dejar hervir 10 minutos.

En otra olla mediana derretir la mantequilla. Agregar la harina y mezclarla con la mantequilla por 2 minutos. Poco a poco ir vertiendo la leche, removiendo para evitar que se formen grumos. Añadir el puré de calabaza, la cerveza y el limón y mezclar. Agregar finalmente las verduras de la olla anterior y licuar. Dejar hervir de nuevo la sopa durante 4 minutos.


Thursday, November 14, 2013

Pumpkin Seed Hummus

Pumpkin time is almost over! It has been a month since Ana was here and we had a pumpkin cooking day. And it has been more than six months since the last time I posted something on my blog. Time passes by so fast!

On October day we cooked quite a lot. This was the menu: Pumpkin Seed Hummus, Pumpkin Beer Cheese Soup, Pumpkin Macaroni and Cheese, Pumpkin Cake and Pumpkin Latte, which was my less favorite of all.




Our secret was to add a bit more pumpkin purée to everything. Here is the first recipe, the only one without pumpkin purée, just with pumpkin seeds. In some days, hopefully, I will add the rest of them.




Pumpkin Seed Hummus

1 ½ cups pumpkin seeds
4 garlic cloves
1 tbs olive oil (for toasting the seeds)
1 tbs paprika powder
1 tbs chilli powder
1 tbs salt
1 tbs pepper
1 ½ cups cooked chickpeas
1 lemon
salt and pepper 


Preheat oven to 180° C. Add the pumpkin seeds, the garlic, a tablespoon of olive oil, paprika, chilli, salt and pepper on a pan and mix. Roast them during 15 minutes or until the seeds are lightly brown. Remove from the oven and let it cool down during 5 minutes. Peel the garlic. Add the seeds to a food processor and blend until you get a smooth paste. Add the garlic and the chickpeas and combine them with the seed paste. While blending, add olive oil and lemon. Finally add some salt and pepper to taste. We served it with toasted tortillas. Enjoy! 




¡La temporada de calabazas ya casi acaba! Ya es un mes desde que Ana estuvo aquí y tuvimos un día de cocinar con calabazas. Y ya es hace más de 6 meses que escribí por última vez en mi blog. ¡El tiempo pasa muy rápido!

En ese día de octubre cocinamos mucho. Este fue el menú: Hummus de Pepitas (o de semillas de calabaza), Sopa de Cerveza, Queso y Calabaza, Macaroni & Cheese de Calabaza, Pastel de Calabaza y Pumpkin Latte, que de todo fue lo que menos me gustó.

Nuestro secreto fue agregar a todo un poco más de puré de calabaza. Aquí está la primera receta, la única que no lleva puré, solo semillas de calabaza. En unos días espero poner el resto de las recetas.




Hummus de Pepitas

1 ½ tazas de pepitas (semillas de calabaza)
4 dientes de ajo
1 cucharada de aceite de oliva (para tostar las semillas)
1 cucharada de paprika en polvo
1 cucharada de chile en polvo
1 cucharada de sal
1 cucharada de pimienta
1 ½ tazas de garbanzos hervidos
1 limón
sal y pimienta

Precalentar el horno a  180°. Agregar las pepitas, el ajo, una cucharada de aceite de olivo, paprika, chile, sal y pimienta en un refractario y mezclar. Tostar durante 15 minutos o hasta que las semillas esten ligeramente doradas. Sacar del horno y dejar enfriar durante 5 minutos. Pelar el ajo. Agregar las pepitas a un procesador de alimentos y licuar hasta obtener una pasta suave. Agregar el ajo y los garganzos y mezclarlos con la pasta que ya teníamos. Mientras mezclamos, agregar el aceite y el limón. Finalmente agregar sal y pimienta al gusto. Nosotras lo servimos con tostadas de harina de trigo. ¡Disfruten! 

Monday, April 8, 2013

White and Red Dot Pizza


Last Friday I made with the most elastic and awesome pizza dough ever! It was really pleasant to knead it! I used the recipe from the book Baking with Julia. It took very long to prepare it, but was totally worth, I just loved it! And I liked my pizza even more because after adding the ingredients, it had a white and red dots look (before adding the rucola on the top, though I don't have pictures of it).


Here is the recipe for this fantastic pizza dough (makes 2 large pizzas):

THE SPONGE
1 1/2 teaspoons active dry yeast
1 1/2 cups tepid water
2 tablespoons olive oil
2 1/4 cups unbleached flour


Place the yeast in a medium bowl (you can use the bowl from your mixer) and add the water, stirring to dissolve the yeast. Allow the yeast to rest for about 5 minutes, until it turns creamy. Stir the oil into the mixture and then gradually stir the flour, mixing until well incorporated.

Scrape down the sides of the bowl, cover, and let the sponge is very bubbly and has risen about double of its volume.

THE DOUGH
The sponge (above)
2 to 2 1/4 cups unbleached flour
2 to 3 teaspoons salt

Use a rubber spatula to deflate your sponge, which will be sticky and loose, and fit the mixer with the dough hook. Add 2 cups of the flour and the salt to the sponge and mix on low speed for 2 to 3 minutes. Increase the mixer speed to medium and, if the dough isn't coming together nicely and cleaning the sides of the bowl, sprinkle in a little more flour. Continue to knead medium speed for another 4 to 5 minutes  until the dough is smooth and elastic. Although the dough may remain moist and a bit sticky, you should be able to grip it without having it stick uncomfortably to your fingers.

Second Rise: Place the dough in a lightly oiled large bowl, turn the ball of dough over so that its entire surface is moisten with oil, cover, and allow to rest in a warm place for 1 1/2 hours, or until it has doubled its size.






¡El viernes pasado hice la masa de pizza más elástica e increíble de mi vida! ¡Realmente era agradable amasarla! Usé la receta del libro Baking with Julia. Tomó un tiempo un tanto largo prepararla, pero valió totalmente la pena, ¡realmente la amé! Y mi pizza me gustó aún más porque después de ponerle los ingredientes adquirió un look de puntitos blancos y rojos (antes de la rúcula, aunque no tengo fotos de eso).


Aquí está la receta para esta fantástica pizza (sirve para 2 pizzas grandes):

EL PRIMER ESPONJADO
1 1/2 cucharitas de levadura
1 1/2 tazas de agua tibia
2 cucharadas de aceite de olivo
2 1/4 tazas de harina sin blanquear

Colocar la levadura en un recipiente mediano (puedes usar el recipiente de tu batidora) y agregar el agua, revolviendo para disolver la levadura. Dejar reposar la levadura por unos 5 minutos, hasta que se acreme. Revolver el aceite en la mezcla y agregar gradualmente la harina, mezclar hasta que los ingredientes estén bien incorporados.

Raspar los lados del recipiente, cubrir y dejar reposar hasta que la mezcla tenga burbujas y haya crecido el doble de su volumen.

LA MASA
El primer esponjado (arriba)
2 a 2/14 tazas de harina sin blanquear
2 a 3 cucharaditas de sal



Usar una espátula para desinflar el esponjado, el cual va a estar pegajoso y suelto, y colocar en la batidora la herramienta para amasar. Agregar 2 tazas de harina y la sal al espongado y mezclar a velocidad baja por 2 o 3 minutos. Aumentar a media la velocidad de la batidora y si la masa no se va haciendo homgénea y no se van limpiando los lados del recipiente, agregar un poco más de harina. Continuar amasando a velocidad media por otros 4 o 5 minutos, hasta que la masa esté suave y elástica. Aunque la masa aún esté húmeda y un poco pegajosa, debes ser capaz de agarrarla sin que se te pegue incómodamente a lo dedos.

Segundo inflado: Colocar la harina en un recipiente ligeramente aceitado, voltear la bola de masa para que toda la superficie esté cubierta con aceite, tapar y dejar reposar en un lugar templado por 1 1/2 horas, o hasta que haya doblado su tamaño.